饼皮:
240 gm 面粉
120 gm 牛油
少许盐
4 tbsp 冷水
做法:
1. 将面粉过筛,加入盐拌均.
2. 把牛油切小粒, 放入面粉内; 用手指将牛油和面粉混揉成面包糠状.
3. 徐徐加入冷水, 拌均成面团.
4. 用保鲜纸将面团包起,放入冰箱冷藏30分钟.
馅料:
(A):
400 gm 鸡胸肉, 切粒
1/2 tsp 粟粉
1/2 tbsp 生抽
(B):
1大粒 洋葱,切碎
1罐 蘑菇,切片
250 gm 冷藏杂菜
(C):勾芡用
1 tbsp 粟粉
2 tbsp 水
(D):
2 tbsp 牛油
适量盐, 胡椒粉作调味
做法:
1. 煮滚一锅水, 放入冷藏杂菜煮至沸; 将水倒掉.
2. 在另一个过内烧热牛油, 炒香洋葱碎.
3. 加入鸡肉粒, 炒至鸡肉呈白色; 再加入杂菜和蘑菇片炒均.
4. 加入适量调味料后, 下 (C) 了勾芡.
5. 盛起,待冷备用.
6. 将派皮放在两张塑胶纸中间再杆成有3mm的厚片.
7. 切出适用的圆形派皮后放入已涂油的小派模里.
8. 放入已冷却的馅料; 把饼皮边扫上蛋液, 再用另一片派皮盖上.
9. 搽上蛋液, 用叉刺孔.
10. 放入已预热烤箱以 200'C 烘 25 分钟.
Short Crust Pastry:
240 gm Plain Flour, sifted
120 gm Butter, diced
4 tbsp Cold water
Method:
1. Rub butter into sifted flour until resembles breadcrumbs.
2. Add in cold water, mix into a dough.
3. Wrap in plastic wrap, chill in refrigerator for 30 minuets.
Filling:
(A):
400 gm Diced chicken breast meat
1 tsp Corn flour
1/2 tbsp Soy sauce
(B):
1 Big onion, chopped
1 can Button mushroom, slices
250 gm Frozen mixed vegetables
(C):
1 tbsp Corn flour
2 tbsp Water
(D):
2 tbsp Butter
Some salt, pepper for taste
Method:
1. Cook mixed vegetables into a pot of water until boil. Drained.
2. Melt butter in a saucepan, add in onion. Stir fry until fragrant.
3. Add in chicken meat and cook becomes white.
4. Add in mixed vegetables and button mushroom.
5. Add in seasoning and ingredients (C), cook until boil and thicken.
6. Remove from the pan, leave to cool.
7. Roll the dough between 2 plastic wrap till 3mm thick.
8. Cut into round and put into small pie dish.
9. Add in cold filling; egg wash the sides than cover with another
piece of pastry.
10. Brush with beaten egg, pick some whole on top.
11. Bake in preheat oven at 200'C for 25 minuets.
这张相片真的太暴露了.所以在几经考虑后,决定 post 上来时,
我在其重要部位打了格子.以免一些网友看了会觉得恶心.
在一个星期前,我收到了一通讯息订单.朋友介绍的顾客向我订
购了这款蛋糕和一班友人在酒店庆祝生日用的.而蛋糕的装饰
都是依顾客提供给我的相片做出来的.而在今早我收到了顾
客的讯息说她一班朋友都很喜欢这个蛋糕,酒店的职员更是觉得
这蛋糕很有趣.
后记 : 由于之前的相片 post 出来后看到博友们的评语和身边
朋友的意见,所以我把之前的相片更换了.这一次我没在其"重
要部位"打格子, 反而把主角的名字隐藏了起来.还好, 蛋糕的
主人没怪我把她的名字暴露了出来.嘿嘿...
最近对烹煮菜肴这方面没有了什么主意.上网流览时在 Rasa Malaysia
发现了这道食谱,看似很有新鲜感, 口味也特别;所以就依照食谱
做了出来.
真的没想到做出来的味道满开胃的,有一点点的酸酸甜甜的味道;
再配上麻油香.唯一美中不足的是,已洗干净又滴干水分的海带,
在拌入酱料后水分还会越拌越多.
这是我选用的红酒醋,其实已在厨房里的橱柜摆了一段日子,终于
可以派上用场了.
农历新年过后,我家剩出很多柑和橙子.放在冰箱里怎么吃也
吃不完似的.刚好母亲之前叫我做的柠檬乳酪蛋糕又有剩下
250gm的乳酪,所以把食谱稍微改了点,就做出了这个橙味乳
酪蛋糕了.
材料:
(A):
250gm 乳酪, 室温
250ml 鲜奶
120gm 牛油
(B):
50ml 鲜橙汁
2粒 橙皮,磨碎
(C):
6 蛋黄
60 gm 幼糖
(D):
70 gm 面粉
20 gm 粟米粉
(E):
6 蛋白
1/2 tsp 塔塔粉
60 gm 幼糖
做法:
1. 将乳酪和鲜奶隔水煮至溶化后,过虑.
2. 加入牛油,搅拌至完全溶解.放至微温.
3. 加入材料 (B) 和 (C),拌均.
4. 徐徐拌入材料 (D), 拌均.
5. 把蛋白加入塔塔粉, 用搅拌器搅拌至粗性发泡.
6. 加入幼糖再继续搅拌至湿性发泡.
7. 把乳酪混合料加入蛋白料里,轻轻拌均.
8. 把面糊倒入一个10'已涂油铺纸的烘盘里.
9. 放入预热烤箱,以150'C用水浴法烘1小时10分钟
Ingredients:
(A):
250gm Cream Cheese, soften
250ml Milk
120gm Butter
(B):
50ml Fresh Orange Juice
2 nos Orange Rind, grated
(C):
6 nos Egg yolks
60gm Sugar
(D):
70gm Cake / Plain Flour
20gm Corn Flour
(E):
6 nos Egg Whites
1/2 tsp Cream of Tartar
60 gm Sugar
Method:
1. Melt cream cheese and milk over a double-boiler, drain
to get smooth mixture.
2. Remove from heat and add in butter, stir until butter
melted. Leave aside till warm.
3. Add in ingredients (B) and (C). Mix well.
4. Slowly add in ingredients (D), mix well.
5. Whisk egg white and cream of tartar till frothy.
6. Add in sugar and continue whisk until soft peak foam.
7. Mix cheese mixture to egg white, mix well slowly.
8. Pour batter into a 10' greased and lined cake tin.
9. Bake at preheat oven 150'C with water bath for 1 hour 10 mins.
我家里的三个嗜肉王总是让我很为难.每每准备的食物都要有
些肉的.有时真的煮得很讨厌.这一道青蒜焖烧肉可算是两全
其美的煮法了.晚餐我就煮了这么一道菜.青蒜和黑木耳就是
我的份,而烧肉就人帮我扫光光.
300 gm 烧肉,切片
4棵 青蒜, 切段
100gm 浸软黑木耳, 切丝
1 tbsp 蒜泥
2片 姜
1小碗 水
调味料:
1 tbsp 生抽
1 tbsp 蚝油
1/2 tsp 鸡精粉
少许糖
1 tbsp 绍兴酒,最后才加
适量粟粉水做勾芡用
做法:
1. 锅内烧肉少许油,加入姜片爆香.
2. 下青蒜和黑木耳翻炒至微软,盛起.
3. 锅内再烧热1汤匙油, 爆香蒜泥.再把烧肉和调味料加入翻炒.
4. 加入清水后焖煮一会.
5. 加入青蒜及黑木耳,盖上焖至所有材料软.
6. 倒入适量粟粉水勾芡,在加入绍兴就拌均即可.
Ingredients:
300 gm roasted pork belly, cut into pieces
4 stalks leek, cut into block
100 gm soaked black fungus
1 tbsp chopped garlic
2 slices ginger
1 small bowl water
Seasoning:
1 tbsp soy sauce
1 tbsp oyster sauce
1/2 tsp chicken stock granule
a dash of sugar
1 tbsp Shao-Xing wine, add in last
some starch mixture for thickening
Method:
1. Heat up some oil, saute ginger until fragrant, add in leek and
black fungus, fry until slightly soft. Dish out.
2. Add in 1 tbsp oil to the wok, saute chopped garlic until fragrant.
3. Add in roasted pork belly, fry.
4. Add in seasoning and water, simmer for a while.
5. Add in leek and black fungus, cook till all ingredients tender.
6. Thicken with starch mixture. Add in Shao-Xing wine before
dish out.
底层材料:
300ml 鲜奶
80gm 幼糖
5gm 燕菜粉
2杯 芒果味优格
1 tbsp 柠檬汁
1/2 tbsp 柠檬皮屑
上层材料:
300 ml 清水
50 gm 幼糖
3 gm 燕菜粉
100 gm 鲜芒果,切粒
做法:
1. 底层燕菜 : 牛奶用小火煮滚.
2. 把幼糖和燕菜粉拌均后加入热牛奶里.再搅拌至完全溶解.离火.3. 加入优格,柠檬汁和皮屑. 搅拌均匀.
4. 把混合料倒入燕菜模里.待凉及稍硬.
5. 上层燕菜 : 将清水煮滚.
6. 把幼糖及燕菜粉拌均后加入热水里.再搅拌至完全溶解.离火.7. 拌入芒果粒.再把混合料轻轻倒在稍硬的底层燕菜上.
8. 待冷却后放入冰箱冷藏.
Bottom layer:
300ml Fresh Milk
80 gm Sugar
5 gm Agar-Agar Powder
2 cups Mango Yoghurt
1 tbsp Lemon juice
1/2 tbsp Lemon rind
Top layer:
300 ml Water
50 gm Sugar
3 gm Agar-Agar Powder
100 gm Fresh Mango cubes
Method:
1. Bottom layer: Boil fresh milk over low heat.
2. Mix sugar and agar-agar powder together, add into hot milk. Stir
till dissolve. Remove from heat.
3. Add in yoghurt, lemon juice and rind.
4. Pour the mixture into prepared jelly mould. Leave to half set.
5. Top layer:Bring water to boil.
6. Mix sugar and agar-agar powder together, add into hot milk. Stir
till dissolve. Remove from heat.
7. Add in fresh mango cubes.
8. Pour mixture onto the half set bottom layer.
9. Leave to cool and set. Chill into fridge.
我第一次听到这道菜的名称时就很好奇以为是很名贵而且
要特别烹饪的菜;而且价钱也不便宜.往常在外头餐厅吃到
的上汤苋菜也要十几二十块一碟,我可真的吃得心痛.
今天突然心血来潮,就自己动手煮出这道菜来了.我并没有
特地准备上汤,就只用了滚水加入少许的鸡精粉罢了.
食谱分享:
500gm 苋菜苗
2粒 皮蛋, 1 粒切6 片
30gm 银鱼仔,炸香
600ml 滚水, 加入 1 1/2 tsp鸡精粉拌均
1tbsp 油
1tbsp 蒜泥
适量盐做调味
1. 烧热油, 爆香蒜泥; 倒入鸡精水煮滚.
2. 把苋菜苗倒入,煮约3分钟.
3. 加入盐作调味后,再把皮蛋加入煮滚就可盛入较深的
碟子.
4. 洒上已炸香的银鱼仔.
注: 因为我买到的是软心皮蛋,所以把皮蛋切片后再沾上
一点粟粉再放入热油炸一下;以避免在放入苋菜里时因太软而煮烂了.Recipe to share:
500 gm young chinese spinach
2 nos century egg, cut each to 6 slices
30 gm ikan bilis, fried
600 ml hot water, add in 1 1/2 chicken stock granules
and stir well
1 tbsp oil
1 tbsp chopped garlic
salt to taste
1. Heat up oil and saute chopped garlic until fragant.
2. Pour in chicken stock mixture and bring to boil.
3. Put in young chinese spinach and cook about 3 minuets.
4. Add in salt to taste and century egg, bring to boil again.
5. Dish up.
6. Sprinkle fried ikan bilis on top and serve.
P: I have coat the century egg slices with corn flour, and
deep fried in hot oil for a while before add into chinese
spinach; this is because I have bought the century egg
in soft egg yolk.
不知不觉我开启了部落格旅程已经有一年的时间了.这一
路走来,我认识了很多写部落格的朋友;虽然素未谋面,单
靠网络也能联系出一段段的友谊.
在写部落的日子里,我也曾经遇到了些闲言冷语使我一
度想放弃.有读我部落的朋友和网友,总在适当的时机
会给予我安慰和鼓励;让我打消了放弃的念头,这也是
让我一直铭记不忘和感动的.
一年以来;
我发现了,写部落可以让我结识到来自世界各地的网友外,
视野也会更宽阔.
我发现了,心情低落不开心时又或是工作感到压力时,写
部落可以让我放松心情和忘掉烦恼.
我发现了,写部落也可以把自己生活经验用文字来和网
友分享,哪怕是互相鼓励.
我发现了,从部落格里也可以学习如何取别人之长补自
己之短.
新一年的来临,我希望能用心再写好点我的部落.